<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Les Critikeurs &#187; Citation</title>
	<atom:link href="http://www.critikeurs.fr/category/citation/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.critikeurs.fr</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Feb 2012 08:30:27 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Quote of the Day</title>
		<link>http://www.critikeurs.fr/2012/01/30/quote-of-the-day-150/</link>
		<comments>http://www.critikeurs.fr/2012/01/30/quote-of-the-day-150/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 Jan 2012 20:00:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Céline</dc:creator>
				<category><![CDATA[Citation]]></category>
		<category><![CDATA[Sherlock]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.critikeurs.fr/?p=7753</guid>
		<description><![CDATA[John : I was a soldier, I killed people !
Sherlock : You&#8217;re a doctor !
John : I had bad days !
John Watson &#038; Sherlock Holmes &#8211; Sherlock
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>John : I was a soldier, I killed people !<br />
Sherlock : You&#8217;re a doctor !<br />
John : I had bad days !</p></blockquote>
<p><em><strong>John Watson &#038; Sherlock Holmes &#8211; Sherlock</strong></em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.critikeurs.fr/2012/01/30/quote-of-the-day-150/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Quote of the Day</title>
		<link>http://www.critikeurs.fr/2012/01/25/quote-of-the-day-149/</link>
		<comments>http://www.critikeurs.fr/2012/01/25/quote-of-the-day-149/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 25 Jan 2012 19:49:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Céline</dc:creator>
				<category><![CDATA[Citation]]></category>
		<category><![CDATA[Downton Abbey]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.critikeurs.fr/?p=7707</guid>
		<description><![CDATA[No Englishman would *dream* of dying in someone else&#8217;s house &#8211; especially somebody they didn&#8217;t even know.
Violet, Dowager Countess of Grantham &#8211; Downton Abbey
Ma trad :
Aucun anglais ne s&#8217;imaginerait mourir dans la maison de quelque d&#8217;autre que la leur &#8211; surtout quelqu&#8217;un qu&#8217;ils ne connaitraient  [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>No Englishman would *dream* of dying in someone else&#8217;s house &#8211; especially somebody they didn&#8217;t even know.</p></blockquote>
<p><strong><em>Violet, Dowager Countess of Grantham &#8211; Downton Abbey</em></strong></p>
<p><span style="font-size: 7pt;"><span style="text-decoration: underline;">Ma trad :</span><br />
Aucun anglais ne s&#8217;imaginerait mourir dans la maison de quelque d&#8217;autre que la leur &#8211; surtout quelqu&#8217;un qu&#8217;ils ne connaitraient pas.</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.critikeurs.fr/2012/01/25/quote-of-the-day-149/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Quote of the Day</title>
		<link>http://www.critikeurs.fr/2012/01/12/quote-of-the-day-148/</link>
		<comments>http://www.critikeurs.fr/2012/01/12/quote-of-the-day-148/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 12 Jan 2012 16:02:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Céline</dc:creator>
				<category><![CDATA[Citation]]></category>
		<category><![CDATA[It's Always Sunny in Philadelphia]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.critikeurs.fr/?p=7558</guid>
		<description><![CDATA[Day man
Uhh ahhahh
Fighter of the Night man
Uhh ahhahh
Champion of the sun
Uhh ahhahh
Master of karate and friendship… for everyone
&#160;

Charlie Kelly &#8211; It&#8217;s Always sunny in Philadelphia

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>Day man<br />
Uhh ahhahh<br />
Fighter of the Night man<br />
Uhh ahhahh<br />
Champion of the sun<br />
Uhh ahhahh<br />
Master of karate and friendship… for everyone<br />
&nbsp;<br />
<br />
<strong><em>Charlie Kelly &#8211; It&#8217;s Always sunny in Philadelphia</em></strong>
</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.critikeurs.fr/2012/01/12/quote-of-the-day-148/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Epreuve 2 : C&#8217;est kikikadikoi ?</title>
		<link>http://www.critikeurs.fr/2011/12/06/epreuve-2-cest-kikikadikoi/</link>
		<comments>http://www.critikeurs.fr/2011/12/06/epreuve-2-cest-kikikadikoi/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 06 Dec 2011 11:00:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Céline</dc:creator>
				<category><![CDATA[Citation]]></category>
		<category><![CDATA[Concours]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.critikeurs.fr/?p=7254</guid>
		<description><![CDATA[Après les images, les mots. Voici donc venu le temps du célèbre Jeu des Citations.
Pensez à aller lire le Règlement Concours.
Pour avoir un point, il me faut le nom de la série + le nom du personnage.
Vous avez le droit à autant de tentatives que vous voulez et ce jusqu’à dimanche soir minuit  [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Après les images, les mots. Voici donc venu le temps du célèbre Jeu des Citations.<br />
Pensez à aller lire le <a href="http://www.critikeurs.fr/2011/12/02/le-concours-pre-noel-et-son-reglement/" target="_blank"><strong>Règlement Concours</strong></a>.</p>
<p><strong>Pour avoir un point, il me faut le nom de la série + le nom du personnage.</strong><br />
Vous avez le droit à autant de tentatives que vous voulez et ce jusqu’à dimanche soir minuit !</p>
<p><strong>Quote 1 :</strong></p>
<blockquote><p>If I stay there can be no party. I must be out there in the night, staying vigilant. Where ever a party needs to be saved, I&#8217;m there. Where ever there are masks or if there&#8217;s tom foolery in joy, I&#8217;m there. But sometimes I&#8217;m not because I&#8217;m out there in the night staying vigilant, watching, lurking, running, jumping, hurdling, sleeping. No I can&#8217;t sleep. You sleep, I&#8217;m awake. I don&#8217;t sleep. I don&#8217;t blink. Am I a bird? No, I&#8217;m a bat. I am Batman. Or am I? Yes, I am Batman.</p></blockquote>
<p><strong>Quote 2 :</strong></p>
<blockquote><p>A taaaaaaaaaaaaable !</p></blockquote>
<p><strong>Quote 3 :</strong></p>
<blockquote><p>On a beau expliquer tout ce qu’on veut expliquer… Au bout d’un moment, pour savoir faire du cheval, il faut faire du cheval !</p></blockquote>
<p><strong>Quote 4 :</strong></p>
<blockquote><p>Je peux convaincre quelqu’un de faire ce que je veux… à condition qu’il soit d’accord</p></blockquote>
<p><strong>Quote 5 :</strong></p>
<blockquote><p>Welcome to the real world! It sucks! You&#8217;re going to love it!</p></blockquote>
<p>Franchement j&#8217;ai été super sympa, elles sont trop faciles !</p>
<p style="text-align:center">&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;</p>
<p>Je vous rappelle que ce concours est sponsorisé par la boutique Logostore.</p>
<p style="text-align:center"><a href="http://www.logo-store.fr/" target="_blank"><img src="http://admin.wizishop.com/_/images/5532/petite-banniere-1286802436.gif" alt="" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.critikeurs.fr/2011/12/06/epreuve-2-cest-kikikadikoi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>127</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Quote of the Day</title>
		<link>http://www.critikeurs.fr/2011/11/19/quote-of-the-day-147/</link>
		<comments>http://www.critikeurs.fr/2011/11/19/quote-of-the-day-147/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 19 Nov 2011 15:00:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Céline</dc:creator>
				<category><![CDATA[Citation]]></category>
		<category><![CDATA[Fais pas ci fais pas ça]]></category>
		<category><![CDATA[Fais pas ci Fais pas ça]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.critikeurs.fr/?p=7104</guid>
		<description><![CDATA[
Vous vous avez une perle entre les mains&#8230;. et vous&#8230; vous mangez l&#8217;huître.
Denis Bouley &#8211; Fais pas ci fais pas ça

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align:center"><a href="http://www.critikeurs.fr/wp-content/uploads/2009/06/replique.jpg"><img src="http://www.critikeurs.fr/wp-content/uploads/2009/06/replique.jpg" alt="" title="replique" width="480" height="136" class="alignnone size-full wp-image-780" /></a></p>
<blockquote><p>Vous vous avez une perle entre les mains&#8230;. et vous&#8230; vous mangez l&#8217;huître.</p>
<p><strong><em>Denis Bouley &#8211; Fais pas ci fais pas ça</em></strong>
</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.critikeurs.fr/2011/11/19/quote-of-the-day-147/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>[Jeu] C&#8217;est kikikadi ?</title>
		<link>http://www.critikeurs.fr/2011/10/20/jeu-cest-kikikadi/</link>
		<comments>http://www.critikeurs.fr/2011/10/20/jeu-cest-kikikadi/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 20 Oct 2011 12:30:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Céline</dc:creator>
				<category><![CDATA[Citation]]></category>
		<category><![CDATA[Jeu]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.critikeurs.fr/?p=6615</guid>
		<description><![CDATA[Bon ben rien de révolutionnaire dans ce jeu (sauf peut-être le titre super pourri &#8230; dsl), il vous faut donc retrouver de quelles séries sont tirées ces citations et qui les a prononcées :

Citation 1 :

J’crois que j’me suis coupé la gencive avec un grumeau cuit. C’est possible ou pas ?

Citation 2  [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Bon ben rien de révolutionnaire dans ce jeu <span style="font-size:7pt">(sauf peut-être le titre super pourri &#8230; dsl)</span>, il vous faut donc retrouver de quelles séries sont tirées ces citations et qui les a prononcées :</p>
<ul>
<li>Citation 1 :</li>
</ul>
<blockquote><p>J’crois que j’me suis coupé la gencive avec un grumeau cuit. C’est possible ou pas ?</p></blockquote>
<ul>
<li>Citation 2 :</li>
</ul>
<blockquote><p>Honey you are such a big shot. You are giving me woman wood.</p></blockquote>
<ul>
<li>Citation 3 :</li>
</ul>
<blockquote><p>Dating is prostitution, man. Only you don&#8217;t always get what you pay for.</p></blockquote>
<ul>
<li>Citation 4 :</li>
</ul>
<blockquote><p>[voiceover] Oh, God, his ex-wife. The tension actually hurts. You have to break it; say something, anything! [aloud] Banana hammock!</p></blockquote>
<ul>
<li>Citation 5 :</li>
</ul>
<blockquote><p>You know, I always thought a failsafe system was supposed to be safe&#8230; from failure.</p></blockquote>
<ul>
<li>Citation 6 :</li>
</ul>
<blockquote><p>I haven&#8217;t checked, but I think my balls are two-thirds of the Blue Man Group!</p></blockquote>
<ul>
<li>Citation 7 :</li>
</ul>
<blockquote><p>If you are going to shoot him, do it while he is running.</p></blockquote>
<ul>
<li>Citation 8 :</li>
</ul>
<blockquote><p>Isn&#8217;t it annoying when everyone on the room knows something you don&#8217;t.</p></blockquote>
<ul>
<li>Citation 9 :</li>
</ul>
<blockquote><p>There’s nothing lonelier than being with the wrong guy.</p></blockquote>
<ul>
<li>Citation 10 :</li>
</ul>
<blockquote><p>I have never hunted vampires, I shot a werewolf once, but by the time I got to it, it had turned back into my neighbor&#8217;s dog.</p></blockquote>
<p>Alors c&#8217;est encore dur cette fois ci ??</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.critikeurs.fr/2011/10/20/jeu-cest-kikikadi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>10</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Quote of the Day</title>
		<link>http://www.critikeurs.fr/2011/09/23/quote-of-the-day-146/</link>
		<comments>http://www.critikeurs.fr/2011/09/23/quote-of-the-day-146/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 23 Sep 2011 07:30:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Céline</dc:creator>
				<category><![CDATA[Citation]]></category>
		<category><![CDATA[The Closer]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.critikeurs.fr/?p=6147</guid>
		<description><![CDATA[Sir, I&#8217;ve had a terrible day. I&#8217;m anxious, I&#8217;m stressed and I&#8217;m a little shaky, so if you don&#8217;t drop your gun right now, I&#8217;m gonna put a bullet through your head. Are we clear?
Brenda Leigh Johnson &#8211; The Closer

Ma trad :
Monsieur, j&#8217;ai eu une horrible journée. Je suis anxieuse, je suis stressée  [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>Sir, I&#8217;ve had a terrible day. I&#8217;m anxious, I&#8217;m stressed and I&#8217;m a little shaky, so if you don&#8217;t drop your gun right now, I&#8217;m gonna put a bullet through your head. Are we clear?</p>
<p><strong><em>Brenda Leigh Johnson &#8211; The Closer</em></strong>
</p></blockquote>
<p><span style="font-size:7pt;"><span style="text-decoration: underline;">Ma trad :</span><br />
Monsieur, j&#8217;ai eu une horrible journée. Je suis anxieuse, je suis stressée and je suis un peu tremablante, donc si vous ne baisser pas votre arme maintenant, je vais vous mettre une balle dans la tête. On est d&#8217;accord ?</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.critikeurs.fr/2011/09/23/quote-of-the-day-146/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>[Jeu] Qui a dit ?</title>
		<link>http://www.critikeurs.fr/2011/09/22/jeu-qui-a-dit/</link>
		<comments>http://www.critikeurs.fr/2011/09/22/jeu-qui-a-dit/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 22 Sep 2011 12:30:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Céline</dc:creator>
				<category><![CDATA[Citation]]></category>
		<category><![CDATA[Jeu]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.critikeurs.fr/?p=6150</guid>
		<description><![CDATA[Cette semaine on joue avec des répliques, donc à vous de trouver qui a dit :

Réplique 1 :

Boys are so confusing. I don&#8217;t know why they say Venus and Mars. I mean, Mars and Venus at least have something in common they&#8217;re planets. It&#8217;s more like Mars and a bowl of soup.

Réplique 2 :

[leaving a  [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Cette semaine on joue avec des répliques, donc à vous de trouver qui a dit :</p>
<ul>
<li><strong>Réplique 1</strong> :</li>
</ul>
<blockquote><p>Boys are so confusing. I don&#8217;t know why they say Venus and Mars. I mean, Mars and Venus at least have something in common they&#8217;re planets. It&#8217;s more like Mars and a bowl of soup.</p></blockquote>
<ul>
<li><strong>Réplique 2</strong> :</li>
</ul>
<blockquote><p>[leaving a message] Hey! It&#8217;s me. Hello! How are you? Um, the reason for this call is because I haven&#8217;t told you for seven hours that I love you, which is a scandal! An even if we weren&#8217;t getting married tomorrow I&#8217;d ask you to marry me anyway. Yes I would! Because you are smashing.</p></blockquote>
<ul>
<li><strong>Réplique 3</strong> :</li>
</ul>
<blockquote><p>Can I get a monkey ?</p></blockquote>
<p style="text-align:center"><strong>Good luck !</strong></p>
<p><em>PS : il y a un petit point commun entre les trois réponses <img src='http://www.critikeurs.fr/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /> </em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.critikeurs.fr/2011/09/22/jeu-qui-a-dit/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>10</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Quote of the Day</title>
		<link>http://www.critikeurs.fr/2011/09/18/quote-of-the-day-145/</link>
		<comments>http://www.critikeurs.fr/2011/09/18/quote-of-the-day-145/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 18 Sep 2011 16:00:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Céline</dc:creator>
				<category><![CDATA[Citation]]></category>
		<category><![CDATA[Friends]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.critikeurs.fr/?p=6098</guid>
		<description><![CDATA[We were on a break !
Ross Geller &#8211; Friends

Ma trad :
Mais on avait rompu !
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>We were on a break !</p>
<p><strong><em>Ross Geller &#8211; Friends</em></strong>
</p></blockquote>
<p><span style="font-size:7pt;"><span style="text-decoration: underline;">Ma trad :</span><br />
Mais on avait rompu !</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.critikeurs.fr/2011/09/18/quote-of-the-day-145/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Quote of the Day</title>
		<link>http://www.critikeurs.fr/2011/09/15/quote-of-the-day-144/</link>
		<comments>http://www.critikeurs.fr/2011/09/15/quote-of-the-day-144/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 15 Sep 2011 07:30:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Céline</dc:creator>
				<category><![CDATA[8 Simple Rules]]></category>
		<category><![CDATA[Citation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.critikeurs.fr/?p=6023</guid>
		<description><![CDATA[
Cate: Are you okay?
Paul: I&#8217;m mad at something you said.
Cate: What?
Paul: &#8216;Let&#8217;s start a family&#8217;!
Cate Hennessy &#038; Paul Hennessy &#8211; 8 Simple Rules

Ma trad :
Cate: Ça va ?
Paul: Je suis fâché avec une chose que tu as dite.
Cate: Quoi ?
Paul: Fondons une famille !
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>
Cate: Are you okay?<br />
Paul: I&#8217;m mad at something you said.<br />
Cate: What?<br />
Paul: &#8216;Let&#8217;s start a family&#8217;!</p>
<p><strong><em>Cate Hennessy &#038; Paul Hennessy &#8211; 8 Simple Rules</em></strong>
</p></blockquote>
<p><span style="font-size:7pt;"><span style="text-decoration: underline;">Ma trad :</span><br />
Cate: Ça va ?<br />
Paul: Je suis fâché avec une chose que tu as dite.<br />
Cate: Quoi ?<br />
Paul: Fondons une famille !</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.critikeurs.fr/2011/09/15/quote-of-the-day-144/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Captain Sport-Extreme America&#8230;.</title>
		<link>http://www.critikeurs.fr/2011/09/09/captain-sport-extreme-america/</link>
		<comments>http://www.critikeurs.fr/2011/09/09/captain-sport-extreme-america/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Sep 2011 08:30:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Céline</dc:creator>
				<category><![CDATA[Citation]]></category>
		<category><![CDATA[Hero Corp]]></category>
		<category><![CDATA[Pas que des séries dans ma vie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.critikeurs.fr/?p=5983</guid>
		<description><![CDATA[Vannes pourries, aléas du direct, beau gosse&#8230; je ne pouvais pas ne pas vous la faire partager cette vidéo !

Ah comment j&#8217;ai trop géré ma mère !
Captain Sports Extrêmes &#8211; Hero Corp
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Vannes pourries, aléas du direct, beau gosse&#8230; je ne pouvais pas ne pas vous la faire partager cette vidéo !</p>
<p style="text-align:center"><iframe width="560" height="450" src="http://www.youtube.com/embed/MkCzJcpUv0c" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<blockquote><p>Ah comment j&#8217;ai trop géré ma mère !</p>
<p><strong><em>Captain Sports Extrêmes &#8211; Hero Corp</em></strong></p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.critikeurs.fr/2011/09/09/captain-sport-extreme-america/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>11</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Quote of the Day</title>
		<link>http://www.critikeurs.fr/2011/08/25/quote-of-the-day-143/</link>
		<comments>http://www.critikeurs.fr/2011/08/25/quote-of-the-day-143/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 25 Aug 2011 20:52:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Céline</dc:creator>
				<category><![CDATA[Citation]]></category>
		<category><![CDATA[Hero Corp]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.critikeurs.fr/?p=5791</guid>
		<description><![CDATA[
J’arrête pas de revendiquer que je suis une femme moderne, que je veux me libérer du poids de cet héritage laissé par des générations de femmes qui se sont laissées enfermer dans leur couple. Je le revendique haut et fort, je suis une jeune femme libérée. Mais les trucs lourds, chiants, ou d’une  [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align:center"><a href="http://www.critikeurs.fr/wp-content/uploads/2009/06/replique.jpg"><img src="http://www.critikeurs.fr/wp-content/uploads/2009/06/replique.jpg" alt="" title="replique" width="480" height="136" class="alignnone size-full wp-image-780" /></a></p>
<blockquote><p>J’arrête pas de revendiquer que je suis une femme moderne, que je veux me libérer du poids de cet héritage laissé par des générations de femmes qui se sont laissées enfermer dans leur couple. Je le revendique haut et fort, je suis une jeune femme libérée. Mais les trucs lourds, chiants, ou d’une manière générale les trucs physiques, c’est toi qui les fait.</p>
<p><strong><em>Jennifer &#8211; Hero Corp</em></strong>
</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.critikeurs.fr/2011/08/25/quote-of-the-day-143/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Miracle ou pas ???</title>
		<link>http://www.critikeurs.fr/2011/08/07/miracle-ou-pas/</link>
		<comments>http://www.critikeurs.fr/2011/08/07/miracle-ou-pas/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 07 Aug 2011 13:00:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Céline</dc:creator>
				<category><![CDATA[Citation]]></category>
		<category><![CDATA[Torchwood]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.critikeurs.fr/?p=5657</guid>
		<description><![CDATA[Je suis un grosse mega-super fan de Torchwood !
Je craque à mort sur le Captain Jack Harkness

J&#8217;ai shippé comme une midinette sur Ianto/Jack.

J&#8217;ai pleuré toutes les larmes de mon corps pour les pertes.

J&#8217;ai aussi beaucoup ri à leurs &#8220;blagues&#8221; douteuses
Gwen : Have you eaten alien meat ?
Jack :  [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Je suis un grosse mega-super fan de Torchwood !</p>
<p style="text-align:center">Je craque à mort sur le Captain Jack Harkness</p>
<p style="text-align:center"><a href="http://www.critikeurs.fr/wp-content/uploads/2011/08/jackharkness.jpg"><img src="http://www.critikeurs.fr/wp-content/uploads/2011/08/jackharkness.jpg" alt="" title="jackharkness" width="500" class="alignnone size-full wp-image-5658" /></a></p>
<p style="text-align:center">J&#8217;ai shippé comme une midinette sur Ianto/Jack.</p>
<p style="text-align:center"><a href="http://www.critikeurs.fr/wp-content/uploads/2011/08/ianto-jones-and-cpt-jack-harkness.jpg"><img src="http://www.critikeurs.fr/wp-content/uploads/2011/08/ianto-jones-and-cpt-jack-harkness.jpg" alt="" title="ianto-jones-and-cpt-jack-harkness" width="500" class="alignnone size-full wp-image-5659" /></a></p>
<p style="text-align:center">J&#8217;ai pleuré toutes les larmes de mon corps pour les pertes.</p>
<p style="text-align:center"><a href="http://www.critikeurs.fr/wp-content/uploads/2011/08/torchwood-dead.jpg"><img src="http://www.critikeurs.fr/wp-content/uploads/2011/08/torchwood-dead.jpg" alt="" title="torchwood-dead" width="373" height="151" class="alignnone size-full wp-image-5660" /></a></p>
<p style="text-align:center">J&#8217;ai aussi beaucoup ri à leurs &#8220;blagues&#8221; douteuses</p>
<blockquote><p>Gwen : Have you eaten alien meat ?<br />
Jack : Yeah<br />
Gwen : What was it like ?<br />
Jack : He seemed to enjoy it.<br />
<strong><em>Gwen Cooper &#038; Jack Harkness &#8211; Torchwood</em></strong>
</p></blockquote>
<p>&#8230; j&#8217;ai été très triste quand on m&#8217;a dit que <strong>Torchwood</strong> c&#8217;était fini, puis j&#8217;ai sauté de joie quand j&#8217;ai vu que <strong>Torchwood</strong> allait revenir, avant de déchanter aux annonces de casting, <a href="http://www.critikeurs.fr/2011/06/14/torchwood-la-ba-en-vost/">j&#8217;ai encore douté quand j&#8217;ai vu le premier trailer</a> et finalement j&#8217;ai été soulagé quand j&#8217;ai eu les premiers avis sur les premiers épisodes <span style="font-size:7pt">(merci les twittos)</span>&#8230; pourtant pas moyen de lancer les épisodes !</p>
<p>Je les ai !<br />
Ils m&#8217;attendent sagement sur ma freebox mais je n&#8217;ai pas envie d&#8217;appuyer sur &#8220;play&#8221;.<br />
Je n&#8217;ai pas d&#8217;explication à ça, je sais qu&#8217;un jour je voudrais les voir, mais aujourd&#8217;hui je vais faire l&#8217;impasse sur Jack, Gwen et Rhys, ils n&#8217;ont juste pas leur place pour le moment dans ma grille de programme&#8230;</p>
<p style="text-align:center"><a href="http://www.critikeurs.fr/wp-content/uploads/2011/08/Torchwood_Miracle_Day.jpg"><img src="http://www.critikeurs.fr/wp-content/uploads/2011/08/Torchwood_Miracle_Day.jpg" alt="" title="Torchwood_Miracle_Day" width="550" class="alignnone size-full wp-image-5661" /></a></p>
<p><strong>Le miracle devra encore attendre &#8230;</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.critikeurs.fr/2011/08/07/miracle-ou-pas/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>10</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>[Jour 13] Meilleure citation</title>
		<link>http://www.critikeurs.fr/2011/07/09/jour-13-meilleure-citation-4/</link>
		<comments>http://www.critikeurs.fr/2011/07/09/jour-13-meilleure-citation-4/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 09 Jul 2011 14:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Céline</dc:creator>
				<category><![CDATA[15 jours]]></category>
		<category><![CDATA[Citation]]></category>
		<category><![CDATA[Merlin]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.critikeurs.fr/?p=5462</guid>
		<description><![CDATA[M : Ouch
A: Is there something wrong with you ?
M: Yeah, I&#8217;ve been on a horse all day.
A: Is your little bottom sore ?
M: Yes. It&#8217;s not as fat as yours.
Merlin &#038; Arthur &#8211; Merlin (3&#215;01)

Ma trad :
M : Aie
A: Quelque chose ne va pas ?
M: Oui, j&#8217;ai été à cheval toute la journée.
A: Votre petit  [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>M : Ouch<br />
A: Is there something wrong with you ?<br />
M: Yeah, I&#8217;ve been on a horse all day.<br />
A: Is your little bottom sore ?<br />
M: Yes. It&#8217;s not as fat as yours.</p>
<p><strong><em>Merlin &#038; Arthur &#8211; Merlin (3&#215;01)</em></strong>
</p></blockquote>
<p><span style="font-size:7pt;"><span style="text-decoration: underline;">Ma trad :</span><br />
M : Aie<br />
A: Quelque chose ne va pas ?<br />
M: Oui, j&#8217;ai été à cheval toute la journée.<br />
A: Votre petit derrière est endolori ?<br />
M: Oui. Il n&#8217;est pas aussi gros (rembourré) que le vôtre.</span></p>
<p>Y&#8217;en a des tas de petites repliques qui font mouche comme celle-là dans la série j&#8217;adore <img src='http://www.critikeurs.fr/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.critikeurs.fr/2011/07/09/jour-13-meilleure-citation-4/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Quote of the Day</title>
		<link>http://www.critikeurs.fr/2011/04/08/quote-of-the-day-142/</link>
		<comments>http://www.critikeurs.fr/2011/04/08/quote-of-the-day-142/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 08 Apr 2011 08:30:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Céline</dc:creator>
				<category><![CDATA[Citation]]></category>
		<category><![CDATA[That 70's Show]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.critikeurs.fr/?p=4598</guid>
		<description><![CDATA[Michael : I miss Eric.
Jackie : Well, you still have me.
Michael : It&#8217;s not the same, Jackie. I can talk to Eric about things that I can&#8217;t talk about with you.
Jackie : Okay, well like what?
Michael : Well, for instance, the annoying things you do.
Jackie : Michael.
Michael : See, I can&#8217;t talk to  [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>Michael : I miss Eric.<br />
Jackie : Well, you still have me.<br />
Michael : It&#8217;s not the same, Jackie. I can talk to Eric about things that I can&#8217;t talk about with you.<br />
Jackie : Okay, well like what?<br />
Michael : Well, for instance, the annoying things you do.<br />
Jackie : Michael.<br />
Michael : See, I can&#8217;t talk to you.</p>
<p><strong><em>Michael Kelso &#038; Jackie Burkhardt &#8211; That 70&#8242;s Show</em></strong>
</p></blockquote>
<p><span style="font-size:7pt;"><span style="text-decoration: underline;">Ma trad :</span><br />
Michael : Eric ma manque.<br />
Jackie : Bien, ce n&#8217;zst pas grave, tu m&#8217;as moi.<br />
Michael : Ce n&#8217;est pas pareil, Jackie. Avec Eric je peux discuter de chose que je ne peux pas avec toi.<br />
Jackie : Ah oui, comme quoi ?<br />
Michael : Ben, par exemple, les trucs ennuyeux que tu fais.<br />
Jackie : Michael.<br />
Michael : Tu vois, on ne peut pas discuter.</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.critikeurs.fr/2011/04/08/quote-of-the-day-142/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Quote of the Day</title>
		<link>http://www.critikeurs.fr/2011/04/01/quote-of-the-day-141/</link>
		<comments>http://www.critikeurs.fr/2011/04/01/quote-of-the-day-141/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 01 Apr 2011 13:54:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Céline</dc:creator>
				<category><![CDATA[Citation]]></category>
		<category><![CDATA[The Office]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.critikeurs.fr/?p=4560</guid>
		<description><![CDATA[
I&#8217;ve been trying to get into the babysitting game for a while now but the 13 year old in this town have a monopoly. It&#8217;s like there&#8217;s a club.
Erin &#8211; The Office

Ma trad :
Ça fait un moment que j&#8217;essaye de devenir babysitteuse mais les filles de 13 ans ont le monopole dans cette ville. C&#8217;est comme  [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>
I&#8217;ve been trying to get into the babysitting game for a while now but the 13 year old in this town have a monopoly. It&#8217;s like there&#8217;s a club.</p>
<p><strong><em>Erin &#8211; The Office</em></strong>
</p></blockquote>
<p><span style="font-size:7pt;"><span style="text-decoration: underline;">Ma trad :</span><br />
Ça fait un moment que j&#8217;essaye de devenir babysitteuse mais les filles de 13 ans ont le monopole dans cette ville. C&#8217;est comme si c&#8217;était un club.</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.critikeurs.fr/2011/04/01/quote-of-the-day-141/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Quote of the Day</title>
		<link>http://www.critikeurs.fr/2011/03/20/quote-of-the-day-140/</link>
		<comments>http://www.critikeurs.fr/2011/03/20/quote-of-the-day-140/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 20 Mar 2011 12:15:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Céline</dc:creator>
				<category><![CDATA[Citation]]></category>
		<category><![CDATA[Parks And Recreation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.critikeurs.fr/?p=4464</guid>
		<description><![CDATA[
Woman : There&#8217;s so many junk food places and only one salad stand.
Leslie : Well, there&#8217;s a lot of people that don&#8217;t consider salad a food.
Leslie Knope &#8211; Parks and Recreation

Ma trad :
Femme : Il y a tellement de stands &#8220;junk-food&#8221; et seulement un stand de salade.
Leslie : Biens, c&#8217;est parce que  [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>
Woman : There&#8217;s so many junk food places and only one salad stand.<br />
Leslie : Well, there&#8217;s a lot of people that don&#8217;t consider salad a food.</p>
<p><strong><em>Leslie Knope &#8211; Parks and Recreation</em></strong>
</p></blockquote>
<p><span style="font-size:7pt;"><span style="text-decoration: underline;">Ma trad :</span><br />
Femme : Il y a tellement de stands &#8220;junk-food&#8221; et seulement un stand de salade.<br />
Leslie : Biens, c&#8217;est parce que beaucoup de monde considère que la salade n&#8217;est pas une nourriture.</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.critikeurs.fr/2011/03/20/quote-of-the-day-140/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Quote of the Day</title>
		<link>http://www.critikeurs.fr/2011/03/18/4461/</link>
		<comments>http://www.critikeurs.fr/2011/03/18/4461/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 18 Mar 2011 07:45:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Céline</dc:creator>
				<category><![CDATA[Citation]]></category>
		<category><![CDATA[Glee]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.critikeurs.fr/?p=4461</guid>
		<description><![CDATA[Mr Shue, if I may&#8230;
Rachel Berry &#8211; Glee

Ma trad :
Mr Shue, si je puis me permettre&#8230;
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>Mr Shue, if I may&#8230;<br />
<strong><em>Rachel Berry &#8211; Glee</em></strong>
</p></blockquote>
<p><span style="font-size:7pt;"><span style="text-decoration: underline;">Ma trad :</span><br />
Mr Shue, si je puis me permettre&#8230;</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.critikeurs.fr/2011/03/18/4461/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Quote of the Day</title>
		<link>http://www.critikeurs.fr/2011/03/11/quote-of-the-day-139/</link>
		<comments>http://www.critikeurs.fr/2011/03/11/quote-of-the-day-139/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 Mar 2011 11:00:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Céline</dc:creator>
				<category><![CDATA[Citation]]></category>
		<category><![CDATA[House MD]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.critikeurs.fr/?p=4429</guid>
		<description><![CDATA[Dr.House (to Wilson): If porn was bad why would there be so many nuns in it ?
Gregory House &#8211; House MD

Ma trad :
Dr.House (à Wilson): Si le porno était aussi mal pourquoi il y aurait autant de nonnes dedans ?
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>Dr.House (to Wilson): If porn was bad why would there be so many nuns in it ?</p>
<p><strong><em>Gregory House &#8211; House MD</em></strong>
</p></blockquote>
<p><span style="font-size:7pt;"><span style="text-decoration: underline;">Ma trad :</span><br />
Dr.House (à Wilson): Si le porno était aussi mal pourquoi il y aurait autant de nonnes dedans ?</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.critikeurs.fr/2011/03/11/quote-of-the-day-139/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Quote of the Day</title>
		<link>http://www.critikeurs.fr/2011/02/10/quote-of-the-day-138/</link>
		<comments>http://www.critikeurs.fr/2011/02/10/quote-of-the-day-138/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 Feb 2011 20:44:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Céline</dc:creator>
				<category><![CDATA[Citation]]></category>
		<category><![CDATA[Hero Corp]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.critikeurs.fr/?p=4306</guid>
		<description><![CDATA[John : Vous auriez pas des quiches ou des trucs dans le genre ?
Steve : C&#8217;est une boulangerie ici, pas une quicherie.
John et Steve &#8211; Hero Corp

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>John : Vous auriez pas des quiches ou des trucs dans le genre ?<br />
Steve : C&#8217;est une boulangerie ici, pas une quicherie.</p>
<p><strong><em>John et Steve &#8211; Hero Corp</em></strong>
</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.critikeurs.fr/2011/02/10/quote-of-the-day-138/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

